歡迎來到 常識詞典網(wǎng) , 一個專業(yè)的常識知識學習網(wǎng)站!
[ Ctrl + D 鍵 ]收藏本站
答案 1:
可能造成翻譯時間差異的因素大概有以下這些:1.專業(yè)還是普及類;2.古文還是現(xiàn)代文;3.是否涉及很多專有名詞;4.是否含有一定數(shù)量的詩詞曲賦;5.是否有一定數(shù)量的重復論述部分;6.自己校對還是另有專人校對;7.譯者有多少萬字的翻譯經(jīng)歷。按普通情況考慮,大約需要4~5個月可保證質(zhì)量。答案 2:
全職譯員的日工作量一般是3000中文字,業(yè)余視情況1000-3000中文字,我-可以完成10000字,人稱“-萬字郎”。。。。跑題了。。。。13萬字/2000(平均)=65天,2個月可以完成初譯。下一篇:隨著半徑R增長,大圓容納半徑1小圓個數(shù)有無表達式? 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:輕博客沒有提供分類的功能呢? 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜