歡迎來到 常識詞典網(wǎng) , 一個(gè)專業(yè)的常識知識學(xué)習(xí)網(wǎng)站!
[ Ctrl + D 鍵 ]收藏本站
答案 1:
《紅樓夢》的改編與一般作品不同,因?yàn)樵恼Z言風(fēng)格和敘事體系高度模式化,而且許多年來已經(jīng)得到了讀者最大程度的認(rèn)同,如果沒有強(qiáng)大的創(chuàng)造力,尊重原著是必要的。創(chuàng)新不應(yīng)該體現(xiàn)在臺詞上,而是如何用精確而豐富鏡頭語言和符合現(xiàn)代觀眾的表述方式來還原原著的精髓,也就是手段上的創(chuàng)新而不是內(nèi)容上的創(chuàng)新。拍《紅樓夢》只能是在原著的基礎(chǔ)上做減法,不要想著如何超越原著,因?yàn)槟鞘遣豢赡艿摹?/p>
答案 2:
臺詞照原著念不是說不好,只是在這版里只讓人感覺到了“做作”。老板《三國演義》不是也有生硬的原文對白嗎,我們不僅不感到別扭反而覺得很有味道。全在演員的把握和演技的表達(dá)了。
沒有對原著人物的高度理解是不可能發(fā)揮的很好的,我想有的小演員恐怕都沒有完整的看過一遍《紅樓夢》吧。
想要搞出好作品,必須得下功夫琢磨,無論是拍攝方式和演員的挑選。
答案 3:
這個(gè)事兒不能太絕對了??磳?dǎo)演意圖和當(dāng)時(shí)環(huán)境唄。如果照原著來更合曹先生神韻,那就原著臺詞,如果改成大白話更好說更通俗,那就大大大白話。凡事沒有絕對。
答案 4:
就李少紅的智商和文化水平,還是念原著的好,不然臺詞會雷死人的
下一篇:--2 對-的報(bào)道,用意何在?其中又有什么內(nèi)情? 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:很少有人重新設(shè)計(jì)終端? 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜