又稱沙馬機(jī)(磯)頭、沙馬崎頭、仙人山,今稱鵝鑾鼻。沙馬為原住民語(yǔ)言,未解何義,有方志稱「水退時(shí),有礁狀如馬」,故謂沙馬機(jī),恐系望文生義之詞。-方志中載有螃蟹名為沙馬,其色赤,走甚疾,不知是否與沙馬機(jī)地名有關(guān)。至於崎頭即為岬角之義,沙馬機(jī)為一漢語(yǔ)化的原住民地名。在帆船時(shí)代,沙馬機(jī)頭是巴士海峽一帶重要的地理指標(biāo),當(dāng)時(shí)船只來(lái)往於-、呂宋與福建之間,或-東、西部的航行,都以沙馬機(jī)頭為指標(biāo),藉以修正航向。至19世紀(jì)末,《恒春縣志》始用鵝鑾鼻一名來(lái)取代沙馬機(jī)。因附近海面多礁石,容易發(fā)生船難,以及船只導(dǎo)航需要,遂於鵝鑾鼻建筑燈塔至今。唯伊能嘉矩不同意鵝鑾鼻即沙馬機(jī),而根據(jù)-府志圖,認(rèn)為沙馬機(jī)乃今之貓鼻頭。
參考資料
〔★伊能嘉矩,《大-地名辭書?-之部》,1909〕